Vamos a dejar el metal por un poco para una canción que ha sido amor a simple vista... Puesta de fondo en una web a la que he visitado me ha llevado un buen rato averiguar de qué canción se trataba. Pero ha merecido la pena.
Se trata de Katayoku No Tori (el pájaro de una sola ala) de Akiko Shikata y me ha cautivado su evocarora voz, la música y la fuerza que tiene a ratos. Investigando un poco he descubierto que la canción es el openning the un anime bastante reciente Unimeko No Naku Koro Ni y que la señorita Akiko Shikata más que una cantante de J-pop al uso es más bien una compositora y colaboradora de música para videojuegos (entre los que destaca Air Tonelico 2)
Con todo esto, al final Unimeko No Naku Koro Ni no tiene mala pinta (la pondré en mi lista de series pendientes de ver)
Canción: Katayoku No Tori (片翼の鳥)
Artista: Akiko Shikata (志方あきこ)
Disco:Katayoku No Tori (片翼の鳥)
Año: 2009
Género: J-pop
Y este es la versión del opening del anime
Il giudizio finale sta per essere emesso Nessuno puo emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
uminari no shirabe ni kokuun wa sora e tsudou arashi o yobu kaze wa takaraka ni
nazomeku kotonoha ni majotachi wa fukumiwarau ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu
Sperare e peccato? naraku e to ochita kin'iro no chou ha ikutsu no tsumi ni hane o nurashiteyuku no?
nakanaide torawareta gensou o kowashi ichido kiri no shuuen o ageyou hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite akaku akaku hazeteku yo nee
Tu sei senza peccato? Quanto sara pesante il mio castigo? Ti accorgi delle voci senza voce? Ti accorgi dei tuoi peccati?
ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku
Serbare il segreto e peccato? tsubasa ubawareta katahane no tori wa saigo no toki ni dare no namae o yobu no?
nigenaide ayamachi mo shinjitsu mo uso mo subete yurusu mahou e to kaeyou ososugita kotae sae itoshikute kanashikute tsuyoku tsuyoku dakishimereba hora
mabayui hikari afure rakuen no tobira wa hirakareru
katakuna na unmei ni kiseki ga furisosogi karamiau sekai wa kuzureochiteyuku
iwanaide towa no jubaku no kotoba o kikanaide hontou no negai o
nakanaide torawareta gensou o kowashi ichido kiri no shuuen o ageyou hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite akaku akaku hazeteku yo nee
Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
| The final judgement shall be delivered Nobody can escape the sin that flows in their veins
The dark clouds gather to the tune of the rumbling sea The winds of the tempest begin to ring
The enigmatic words make the witches chuckle While the banquet of this irregular night repeats
(This hope) Falling towards hell, (is it a sin?) these golden butterflies dipped their wings in how many sins?
Don't cry, destroy these imprisoned illusions Just once, rise above your demise Hold on to the unfulfilled promises into your heart And burst open the deep, deep red!
Are you without sin? How heavy is my punishment? Are you aware of that which has no voice? Are you aware of your own sins?
This open wound is like a crimson rose This hatred lodged in my heart begins to bloom
(This secret) With its wing snatched away, (is it a sin?) who does this one-winged bird call out to in its final moment?
Don't run, accept your errors, the truths, the lies And let magic change everything With love, with sorrow, take this answer that came too late and tightly, tightly hold on to it. See?
The dazzling light begins to flow, the door to paradise is opening
Miracles pour onto this obstinate fate This entangled world is crumbling
Don't speak the words of the eternal curse Don't listen to your true wishes
Don't cry, destroy these imprisoned illusions Just once, rise above your demise Hold on to the unfulfilled promises into your heart And burst open the deep, deep red.
It is impossible to get to the real secret if you do not realize all of the love
|
Canción de la semana:
Anterior: 16/11/2009: Sabaton 40:1
2 comentarios:
Muy interesante la comparación de la traducción al inglés con la original. ¿Peccato se usa en japonés o sólo es un recurso de esta canción cogido del italiano?
Laura
Por cierto, ya tengo trabajo. Seguramente el miércoles empiezo :)
Laura
Publicar un comentario